#جامعة_أمّ_القرى تطلق دليل ترجمة الكتب ونشرها

صراحة – مكة المكرمة : دشّن وكيل جامعة أم القرى للدراسات العليا والبحث العلمي الدكتور فهد بن أحمد الزهراني أمس، دليل ترجمة الكتب ونشرها، الذي أعده مركز الترجمة والتعريب؛ بهدف مساعدة أعضاء هيئة التدريس من المترجمين على إتمام مهام الترجمة وفق اللوائح العامة التنظيمية للجامعات السعودية، والخاصة بالجامعة وضوابط مركز الترجمة والتعريب.
وبيّن الدكتور الزهراني، أن الدليل يحتوي على ضوابط عديدة تقنن عملية الترجمة، وتدعم حركة التعريب؛ مما يسهل على عضو هيئة التدريس الرجوع إلى أبرز الاحتياجات التي تلبي مهام عمله بصفته مترجمًا.
من جانبها أكدت المشرفة على مركز الترجمة والتعريب الدكتورة ندى الحارثي، ضرورة اطلاع المترجم على الدليل في خطوة أوليّة قبل البدء في إجراءات مشاريع الترجمة والتعريب، والتقيّد بمحتواه؛ للإجابة عن الاستفسارات العامة، ومعرفة آلية رفع طلب الترجمة، وخطوات سير المشروع حتى انتهائه؛ علمًا أن الدليل متاح بنسختيه: (الورقية، والإلكترونية).